Que l'homme est peu réel, qu'aisément il s'efface!.. - Тютчев Ф.И.

[Вернуться назад] [Весь список стихотворений]
Que l’homme est peu réel, qu’aisément il s’efface! -
Présent, si peu de chose, et rien quand il est loin.
Sa présence, ce n’est qu’un point, -
Et son absence - tout l’espace.

Перевод:

С велением судьбы нам спорить бесполезно:
Как хрупок человек! Как краток век его!
Его присутствие - мгновение всего,
Небытие - зияющая бездна!
 

(Перевод В.А. Кострова)

Биография | Стихотворения | Публицистика | Письма | Воспоминания | Критика | Портреты | Рефераты | Статьи | Сcылки

RWS Media Group © 2007—2024, Все права защищены

Копирование информации, размещённой на сайте разрешается только с установкой активной ссылки на www.tutchev.com