1859. Bade-Bade. 1/13 Sept<embre>
Ma fille chérie. J’ai reçu hier votre lettre et je pars1. Bade est aimable, mais ma fille l’est encore davantage. Je serai près de vous, à la fin de cette semaine2, et cette fois je tiendrai parole. Je v<ou>s embrasse.
T. T.
Перевод:
1859. Баден-Баден. 1/13 сент<ября>
Моя милая дочь. Получил вчера от тебя письмо и выезжаю. Баден мне мил, но дочь моя мне еще милее2. Я приеду в конце недели. На этот раз слова не нарушу. Целую
Ф. Т. |